Your browser is not Javascript enable or you have turn it off. We recommend you to activate for better security reason
Dos Minutos Contigo - Překlad
20.07.20 * 7 názorů
Pojďme se detailněji věnovat novému online seriálu Dos minutos Contigo. Už máme polovinu seriálu za sebou, ale asi jen málo z nás ví, o co se přesně jedná. Proto pojďme ještě jednou sledovat tento příběh Tobiase a Mii s českým překladem! Přeložila jsem pro vás první epizodu tohoto seriálu! Takže ještě jednou. Na první díl se podívejte zde. A následně nebo při tom si čtěte překlad rozhovoru. :) Nemějte obavy, další díly s překladem budou následovat :)

Tobias: Představ si, že jsem musel jít ven. A navíc, když jsem byl venku, našel jsem telefon! Nemohl jsem uvěřit svým očím! Zavolám ti zpátky, někdo mi volá. Zavolám ti zpátky, počkej.

Mia: Musím vám říct, že jsem právě dokončila meditaci, kterou jste mi předepsal, a jak vidíte, vůbec to nepomohlo. Když začnu zhluboka dýchat, začnu si představovat hrozné věci, jako je váš obličej! Vaše zatracená tvář a vaše zatracená slova, protože se mnou nechcete mluvit už pět dní, protože dobře víte, v jakém jsem stavu. Nejen v jakém stavu jsem byla, ale v jakém stavu jsem teď! Já se zblázním! Mám krizi, jsem bez sebe, jsem zoufalá! A co víc: to, co jste mi udělal, vás nechává v klidu! A v tomto stavu jsem několikrát vážně přemýšlela o sebevraždě, a jak vidíte, všechny pokusy selhaly…

Tobias: Ne! Počkat, počkat…

Mia: Ne, ne! Teď mě necháte mluvit! Všechno, co jste mi řekl, nejen poslouchám. Ne, já to dělám! A žádný výsledek! Nesnáším vás!... Kdo jste?

Tobias: Ahoj.

Mia: Asi jsem se spletla! Zapomeňte na všechno, co jsem vám řekla. Ne, to není pro vás.

Tobias: Poslouchejte! Ahoj! Nezavěšujte! Ne, ne! Počkejte chvíli! Vaše matka…

Mia: Nemůžu uvěřit, že jsem vytočila špatné číslo. Ale ne, nezmýlila jsem se. Je to Aldův telefon?

Tobias: Co sakra? Kdo je ta žena?

Mia: Kdo to je? Blázen?

___________________________________

Tobias: Poslouchejte mě.

Mia: Proč máte Aldův telefon?

Tobias: Vysvětlím vám to.

Mia: Jste zloděj? Unesl jste ho? Proč?

Tobias: Ne!

Mia: Spikl jste se s sním, abyste se mě zbavili?!

Tobias: Děláte si srandu? Vydržte.

Mia: Řeknu vám jednu věc: v jednom sebevražedném pokusu jsem byla velmi blízko…Prostě mu řekněte, že napíšu dopis a pošlu ho všem svým známým….Navíc natočím video a zveřejním ho na sociálních sítích! Zničím vás! Zničím vás!

Tobias: Přestaňte! Nevím, kdo to je! Nevím, kdo jste vy! Tenhle telefon jsem našel. Prosím, pokračujte. Chci vědět, proč jste v tomto stavu. Chci vědět, co se vám stalo! Podívejte se na mě.

Mia: Bojím se.

Tobias: Já taky.





Soňa: Katy, veľká vďaka za preklad, hneď si to idem pustiť, omnoho lepšie sa na to pozerá, keď človek vie o čom je reč. Ešte raz ďakujem.....

majka528: Katy, moc ti děkuji za ten překlad, hned to bylo lepší koukání na první díl, když vím o čem to je. DĚKUJI, DĚKUJI.

anavi: Katy, toto na tebe milujeeeem.!!!Tak ja sa ponúknem, že napíšem amatérsky preklad spätne k dielom minisérie a deň na to už svieti aktuálka s profi prekladom. Ďakujem, že si mi ušetrila čas. Ak budeš potrebovať pomoc, stačí ak napíšeš. Neviem to tak perfektne ako ty, ale môžem priložiť ruku k dielu. Máš k tomu aj predlohu v ruštine? Alebo čím si vlastne pomáhaš? Tak zas sa mi potvrdilo, že si čítame myšlienky. Úžasné. :D
Majka, moja dcérka je Facundova fanynka od začiatku. Teda nie až taká ako ja, ale zaujíma sa, čo sa okolo neho deje. Ona má rada latinskoamerickú produkciu všeobecne (či už telenovely ale aj hudbu). A práve sme sa bavili aj o tom, že Silvia navaro, je nám odniekaľ známa. Hneď sme prišli na to, že hrala hlavnú úlohu v telenovele Skrytá vášeň. Tú sme však nepozerali.
Sonička, to sa niekedy stáva, že veci inak pochopíme, to je úplne v poriadku. Obe sme boli rozrušené. Hlavne, že sa náš aj psík Katy zotavujú.
Katy, veľmi sa teším, že nám do aktuálky pridáš aj rozhovor Facu a Naty.

Katy: Jej, hned vás tu mám všechny tři ještě v tentýž den, to jsem ani nečekala! :) Tohle má být moje omluva za uplynulé dva týdny, kdy jsem se tu jen tak otočila. Potřebovala jsem to něčím vykompenzovat, a bylo tu tolika žádostí (pomyslných) na překlad, že jsem si řekla: Tak já jím přeložím seriál! Anavi, to neber tak, že bych o tvůj překlad nestála! Ba naopak já ho uvítám, když se ti do něj bude chtít. A velmi si cením každého překladu, do kterého se nám dáš. Jen jsem ti chtěla ušetřit práci, a ty tu nejsi od toho, aby jsi tu musela něco překládat. Ty tu máš informace nasávat :D Takže asi takhle. A vím, že Majka chtěla překlad asi nejvíc, takže se mi to tak nakupilo v hlavě, že jsem do toho šla rovnou a ani to nešetřím na víkend. Jinak samozřejmě já to dělám z ruštiny, španělština není můj jazyk. Ale, jakmile se něco objeví v ruštině, už je to jen poloviční práce :) A není to zase tak dlouhé, dá se to v pohodě zvládnout. A souhlasím, taky se mi osobně na to teď kouká líp. Takže, jsem moc ráda, že jste si to všechny užili i s překladem :)
Rozhovor s Facu a Naty taktéž bude! Uvidím, co seženu v týdnu. Ale, nejpozději o víkend ho tu máte, slibuju :)

anavi: Katy, ty sa nemáš za čo ospravedlňovať. Pre mňa je tento preklad BONUS navyše, NADŠTANDARD, AKCIOVÁ PONUKA. Ja nemám pocit, že by si tu niečo zanedbávala posledné 2 týždne. Všetko fičí tak ako má, ako tie švajčiarske hodinky. :DD A to aj napriek tomu, aké dni máš za sebou. A nasávam tu tóóóľko informácií, že keby som sa mala k niečomu prirovnať, tak by to bola poriadna vzducholoď.:D Ešteže je ten virtuálny priestor nekonečný.

majka528: Katy, jak už napsala Anavi, ty se nemáš za co omlouvat, vždyť pro nás toho děláš tolik. Každou neděli nová aktuálka a občas i v týdnu. To je až nadstandartní péče o nás - fanoušky. Jak jsme se Soňou si stěžovaly, že nerozumíme co si tam říkají v té miniserii tak se hned objevil překlad. Vždyť ty pro nás děláš hodně a nikdy nezmeškáš a to máš i svoje starosti doma. Jsem moc ráda, že tvůj psík i Anavin už je v pořádku, moc vám to holky přeji.
Katy, DĚKUJI, tvé stránce vděčím hodně, protože jsem tu našla spřízněné duše a ještě o tom všem můžu tady psát a je tu Facu.
Přeji všem hezké dny.

Katy: Když vy mě stále tak přechvalujete :D Že, jste to vy, tak vám nebudu odporovat :D Ale, stejně si myslím své. Každopádně neskončila jsem s překlady je to pouhý začátek. Spousta dílů na vás ještě čeká. Takže se tu přestávám vykecávat, a jdu zase něco dělat :)

Name:
Web:

Powered by CuteNews