Your browser is not Javascript enable or you have turn it off. We recommend you to activate for better security reason
Facundo a potěšení z rodinné dovolené
18.02.23 * 10 názorů
Facundo v Mar del Plata tráví už druhý měsíc. A tak přišel čas na trochu rekapitulace jeho rodinného léta, kterého si v tomto letovisku užívá ve spojení s hrou Los 39 Escalones. Za dobu, co se v této oblasti zdržuje novinářům poskytl teprve druhý rozhovor. Přičemž ten první vznikl takřka ihned po příjezdu, tedy loni koncem prosince. Tenkrát se rozhovor týkal především divadla a jeho nové hry. Tentokrát jde o rozhovor pro časopis Clarin, který je více zaměřený na rodinné otázky, nicméně pracovním otázkám se Facundo asi nikdy nevyhne. Rozhovor nese název - Facundo Arana a potěšení z rodinné dovolené. Zároveň se jedná o první rozhovor roku 2023. Přináším vám překlad celého rozhovoru a zároveň fotky, které vyšli spolu s rozhovorem:

Facundo Arana a potěšení z rodinné dovolené

"Můžu být ve vodě celý den. Jediné, co mě dostane ven, je hlad nebo zima. A hodně času trávím tím, že sedím na prkně, a čekám, až přijde moje vlna", popisuje, aniž by se zamýšlel nad paralelou mezi touto frází a životem samotným.
"Nevím, jestli bych dokázal vytvořit lepší léto pro své děti...Vždy jedeme do Mar del plata a nepotřebujeme nikam jinam," vysvětluje mix rodinné dovolené a pracovních závazků, kterou sdílí se svou manželkou Mariou Susini. "Zorganizoval jsem to tak, abych tu strávil sezónu a mezitím si užil rodiny. A teď, když už jsou děti starší, je to lepší, protože když se léto příliš protáhne, což se nikdy nestalo, jsou tu spoje, kterými se můžou vrátit do Buenos Aires."

Jakou tu máte organizaci?

Sezóna je dlouhá a je nás tu hodně. Vždy sem jezdíme s bratranci a přáteli a zůstáváme v domě na jihu města. Děti to milují. Nejel bych sem, kdyby se toho tady děsili, našel bych si něco jiného.

Surfujete?

Ano, všichni jsme surfaři, ale jen v létě (usmívá se).

Nebojíte se toho, že provozují tento extrémní sport?

Nemyslím si, že surfování je extrémní sport. Pád do vody je méně bolestivý než na chodník a nikdy jsem se při surfování nezranil, i když mívám epické pády.

Arana začal surfovat ve věku 8 let ve škole vedené Danielem Gilem , argentinským průkopníkem v tomto sportu, když se jednoho léta jeho rodina rozhodla strávit celý leden v La Feliz, kde využila právní veletrh jeho otce, který byl právníkem. Zapsali sem Facundo jako malého chlapce.
„Odvezli mě v 8 ráno a v 18 mě vyzvedli. Vychovali mě sportem,“ vzpomíná nadšeně. A tvrdí: "Moře, stejně jako hory mi pomáhají zmírnit úzkosti duše."

Nepřipadá vám únavné začínat den ve vodě tak brzy, a skončit ho na pódiu skoro za úsvitu?

Dělat to jinak by byl jiný způsob, ten, na který nejsem zvyklý. Rád vidím východ a západ slunce v moři. Musím ale dělat nějaké ústupky: v určitém okamžiku dne musím trochu spát ať doma, v autě, na místě nezáleží, protože v tomto kontextu je odpočinek velmi snadný.

Los 39 Escalones, jeho láska k herectví a boj s Rominou Geatani

Viděl jste nějakou verzi, kterou dělal Nicolas? (Scarpino)

Ano, viděl jsem práci Fabiána Gianoly, Laury Olivy, Diega Ramose a Nicoláse a bylo to jakési mistrovské dílo. Zamiloval jsem si to! Proto, když mi nabídli, abych to dělal já, neměl jsem žádný argument říct ne. Věděl jsem, že Fredy chce pokračovat, a najednou se objevili Guillermina a Maxi a já řekl 'jestli je tohle obsazení, pojďme do toho, vrhnu se do toho po hlavě.

Vaše očekávání byla vysoká...

Extrémně vysoká, ale moji kolegové je od prvního dne daleko převyšovali. Také nás to hodně baví a je to všechno velmi uvolněné a milé. El Tronador je také kompletně zrekonstruováno, nevím, jestli je to není jedno z nejlepších divadel v Latinské Americe, a máme podporu kolegů, což je velká čest.

Představoval jste si někdy, že by jste byl na takovém místě?

Neustále se v paměti vracím a z nějakého důvodu hledám styčný bod se svým příběhem, a v určitém bodě mého příběhu je ze mě 15letý chlapec, který nevěděl, že se stane umělcem, ale chtěl být hercem, klukem, který přijel do Mar del Plata a viděl markýzy divadel, ale ani ve snu nevěřil, že by mohl hrát hru tohoto formátu v nejlepším divadle a ve městě s umělci, jako jsou ti, se kterými pracuji.

Stále vás překvapuje cesta, kterou jste v životě urazil?

Mám za sebou více let jako herec než těch, kterými jsem hercem nebyl, a díky tomu žiju s větší jistotou, protože se v mém životě staly věci, o kterých jsem snil. Je velmi příjemné si sednout, ohlédnout se a vidět, jak se ty sny plní, protože jsou to velmi důležité věci, které definují život, a to jsem chtěl.

Jak se cítíte, když jsou vaše hodnoty zpochybňovány v médiích?

Kromě toho, co se děje uvnitř mě, se o to postarám, okamžitě tomu člověku zavolám a promluvíme si... Pokud se z toho musím něco naučit, naučím se to a pokud ne, nechám to za sebou a pokračuju, protože mám ve svém životě důležitější věci.

Nejste zlomyslný?

Věnuješ mi úsměv a napravíš celou mou existenci. Špatně se na mě podíváš a můžeš mi hodně ublížit. Taky mám štít. Můžeš mě zastřelit a nemusíš mi udělat nic, ale já ten štít používám na jiné věci, používám ho, když moje dítě přijde s tím, že je nemocné, a na to ho využíju.

Proč nejdřív nepoužijete ten štít?

Protože když člověk před vším zvedne štít a je na všechno připraven, nemůže si užívat, jak je život úžasný. Nemám návod, co a jak dělat, ale jde to tak... Mám dobré vzdělání, mám zdravý rozum a vím, jak zastavit míč. Nikdy se mi nestalo, že bych nedokázal rozvázat uzel, zvlášť pokud v tom uzlu jsou moje city i city druhého a neznám jediného člověka, který by byl zdravý a rád kráčel životem s uzly.

Mluvil jste s Rominou po jejím posledním prohlášení?

Už jsem s ní nikdy nemluvil. To je téma, které jsme uzavřeli úsměvem a objetím a já už nemám o čem mluvit.

Dal vám někdo konkrétní návrh, aby jste opustil kvůli práci Argentinu?

Ano, jet do Evropy a nebylo to lákavé, protože když přišla ta nabídka, můj otec žil a já řekl 'jestli půjdu...'. Měli jsme velké štěstí: vždycky jsme měli práci, žilo se nám velmi dobře a rozhodl jsem se zůstat a nelituji toho, protože s tátou mi nezbylo jediné nevyužité objetí, a už ho nikdy v mém životě znovu neuvidím. A moje máma je zdravá, přijíždí a odjíždí. A kdyby žila v Evropě, nebylo by to ono.

Proto jste letos nechtěl vyjet s En El Aire?

To proto, protože jsme se dvakrát málem zabili. V obou případech kvůli nedbalosti řidiče. Jedním z nich byl producent, který nás vzal se Solitou (Silveyra, se kterou hrál v Milostných dopisech v roce 2019) do Lomas de Zamora a skončili jsme pod koly náklaďáku. Tady (ukáže si na tvář) a řekl jsem si: Nepotřebuji se zabít na silnici“ a ten druhý případ byl s řidičem, který nás vezl z Miramaru do Mar del Plata když předjel auto, vypršel čas a málem zabil lidi v autě, které jelo naproti a to, co přicházelo zepředu.

Vyděsil jste se...

Rozhodl jsem se, že už nikdy nebudu na turné pospíchat, kvůli čemu? Nehody se stávají, ale nejsou to nehody jako tyhle, v tomto ohledu již existuje mnoho judikatury.

Uznání v zahraničí a jeho podoba spisovatele

Minulý rok Facundo vzal svou show do mnoha zemí v Evropě a Asii a dodnes je ohromen. „Je neuvěřitelné, co se stalo v Rusku, Izraeli, Maďarsku, na Slovensku... to jsou místa, kam jsem cestoval se svou one-man show En el aire a nemůžu uvěřit, že mě lidé stále poznávají,“ říká s úsměvem na tváři.

A dodává: „To, že někdo v Izraeli umí mluvit španělsky, protože viděl Chiquititas a Muñeca Brava , je fascinující... Zpívají Estoy loco , což je píseň, kterou jsme zpívali s Rominou (Yan)... Když jsem tam byl poprvé, tři dny jsem z toho adrenalinu nespal...“.

Co pro vás znamená vaše kniha "Calyho Pero"?

Neznamená to práci. Je to něco, co se mi líbí. Postupem času jsem toho napsal hodně. Je to něco, co mě časem rozptýlilo, jelikož mě život zavedl na druhou stranu, ale mnoho let jsem žil na té první straně a nepřestal jsem to stejně dělat... Psal jsem příběhy a během pandemie jsem je každou noc oživoval, aby lidé, kteří se měli špatně, měli možnost být něčím rozptýleni a tehdy jsem je začal číst veřejně. O měsíce později mi María řekla 'musíš to publikovat' a tak se o všechno postarala.

Byl to splněný sen...

Když si za život plníte mnoho snů a existují lidé, kteří neměli to štěstí, že se jim podařilo uskutečnit ani jeden, je to velmi krásný pocit na duši. Můj přítel Caly (který zemřel v mládí) psal jako bůh a když se ohlédnu, říkám si, že je perfektní, že se to takhle stalo. Být schopen dát jeho jméno na něco, co jsme spolu dělali, je úžasné.

Po vydání své první knihy příběhů se zrodil Los Trapecistas , jeho první komiks, který se zrodil právě z příběhu, který je v La pluma de Caly a jmenuje se Od jedné do deseti.
"Byl jsem fanouškem komiksů a v Argentině máme velmi výjimečné kreslíře. Jednoho dne jsem se sešel s Néstorem Barronem , jedním z nejlepších komiksových scénáristů, jaké máme, začali jsme si povídat, vyprávěl jsem mu o svých příbězích z La pluma de Caly a on se mě zeptal, jestli by se nedalo z nějaké udělat komiks a tak jsem hned zavolal Juanu Carlosovi Quattordiovi ... Nikdy v životě by mě nenapadlo, že budu na druhé straně, že budu psát komiks a je to tam. Je to sen splněný v jiném,“ ujišťuje.

Když už mluvíme o splněných snech. Lezl by jste znovu na Everest?

Šel bych tam znovu, nevím, jestli bych lezl, ale udělal bych 11 nebo 12denní cestu, která tě zavede do základního tábora. Procházíš spoustou malých městeček, do kterých se dostaneš pěšky nebo na mule Nic tam není, je to malá cesta mravenců,“ vysvětluje herec, když se usazuje do křesla, ve kterém sedí už více než tři čtvrtě hodiny.

A při vzpomínce na vysněnou svatbu s manželkou uzavírá zamyšleně: "Tam je místo, kde jsem se oženil s Mariou, je to nejvýše položený klášter na světě, a ten klášterní mnich, který nás oddal tam určitě bude."





majka: Wow, nádherný rozhovor!!! Katy, moc děkuji za něj a hlavně za bezvadný překlad. Super - pochopitelně sem ještě přijdu.

Katy: To je mi úplně jasné, Majko :) Nové Facundovi myšlenky se musejí nechat rozležet v hlavě :) Jsem přes to ráda, že jsi se ozvala tak brzo. Za překlad není vůbec zač! :)

majka: Katy, moc a moc děkuji za ten překrásný rozhovor s Facu. Přečetla jsem si ho s velkým zájmem a s radostí a to hned v noci ze soboty na neděli. Koukla jsem se do mobilu a už na mě vyskočila nová aktuálka kterou jsem si pochopitelně nenechala ujít. Horší to bylo s komentem, protože jsem byla jen na mobilu a na něm nerada píši příspěvky, protože je to pro mě hodně pomalé. Dnes už jsem na počítači a tak hned to vše musím aspoň trochu okomentovat. Rozhovor byl velmi zajímavý a je vidět, že celá Facurodinka do MDP jezdí velmi ráda a Facu to tam vyloženě svědčí.Jak jsem se dočetla tak tam nejezdí jen jeho rodina, ale příbuzní a přátelé a tak věřím, že si to tam všichni moc a moc užívají. Facu tam vždy má fůru aktivit a letos se nám tam ještě objevil dvakrát v gala oblečení. Představení, ve kterém hraje tak musí být velmi pěkné, protože jak se dívám na videa a fotky tak je z nich poznat, že si to nejen Facu, ale všichni velmi užívají a diváci můžou být nadmíru spokojeni. Mám dojem, že jaké měl Facu sny tak se mu všechny podařilo splnit, i když nevím zda je to pravda, protože sny jsou přece tajné. Ale Facu do čeho se pustil tak se mu vše povedlo- je v tomto úžasný a obdivuhodný. Má milující rodinu a Maria mu ve všem pomáhá a snaží se, aby se mu ve všem dařilo. Jsem ráda, že už neuvažuje o další výstup na Mount Everest, protože to byly nervy než se mu to v roce 2016 podařilo tuto nejvyšší horu světa pokořit. Byla jsem překvapena a hodně poděšena jak mluví o tom, že měl dvakrát nehodu, to se nikde o tom nepsalo, aspoň myslím tady. Ty fotky s ním jsou překrásné, modrá barva mu sluší a jde mu k očím a ten krátký sestřih vlasů mu sluší a hodně tím omládl.
Katy, děkuji, perfektní aktuálka a myslím si,že ještě není konec a já se tady znovu objevím.
Přej všem hezké dny s Facu.

anavi: Katy, parádna aktuálka. Milujem rozhovory s Facu. A opäť si nám jeden vynikajúci preložila. Nakoľko je skutočne obsažný, muselo ti to dať dosť práce, za čo som nesmierne vďačná.
Veru, aj mňa veľmi prekvapilo, že Facu mal dve autonehody. Vďaka bohu si uvedomil, že treba byť opatrnejší a niekedy "ubrať z plynu" doslovne aj prenensene. V tomto rozhovore z neho cítim rozvahu. Takže Maria stojí za nápadom publikovať Facu príbehy v knihe. Je skvelé mať pri sebe ženu, ktorá ho vo všetkom podporí. Facu sa zas postará o ňu aj rodinu.
Majú to trošku pomýlené pri turné s hrou EEA do Európy. Teda aspoň dúfam, že som tu neprešvihla jeho hru. To by ma vyviedlo z rovnováhy.:DD Ale naša krajina sa dostala na stránky argentínskych časopisov. Je úžasné, niečo také si prečítať. Ešte som zvedavá, v ktorom európskom štáte dostal pracovnú ponuku, ktorú odmietol, kvôli otcovi,hm...
Aj mne sa Facu na fotkách páči. Síce už na ňom poznať známky veku, ale šarm mu nechýba.
Katy, vďaka tebe som znovu nazrela do každodenného života Facu a zdieľala som jeho šťastie. Je to veľmi príjemné a ĎAKUJEM ti za to.

Zuzana: Ahojte, dievčatá,

ja tak milujem Facundovu citlivosť. Vidno to pri každom rozhovore, vety sú metaforické a hlboké. Stačilo mi: Moře, stejně jako hory mi pomáhají zmírnit úzkosti duše. Jééééj.

Pokud se z toho musím něco naučit, naučím se to a pokud ne, nechám to za sebou a pokračuju, protože mám ve svém životě důležitější věci. Jééééj.

Toto je asi nejako zle preložené, lebo tomu vôbec nerozumiem. :-( Jsem dobré vzdělání, mám zdravý rozum a vím, jak zastavit míč. Nikdy se mi nestalo, že bych nedokázal rozvázat uzel, zvlášť pokud v tom uzlu jsou moje city i city druhého a neznám jediného člověka, který by byl zdravý a rád kráčel životem s uzly.

Na margo fotiek ale musím povedať, že Nataliin manžel, Ricardo Mollo, má 65, čiže je starší o 15 rokov od Facunda a vyzerá mladšie. Kokos, aj ja chcem toto umenie. :-D

majka: Anavi, také mě udivilo, že Facu měl nabídky z Evropy. Já jsem se vždy domnívala, že se mu ozvali z Hollywoodu, ale on to odmítl, že v té době neuměl perfektně anglicky. Podle mě udělal dobře, ono je dost těžké se v cizí zemi prosadit. Zato ve své rodné vlasti je velmi oblíbený. Je fakt, že už moc se mu nechce hrát v telenovelách, ale je to jeho rozhodnut a každý by to měl akceptovat. Maria mu jak pamatuji hodně pomohla i v té době jak začal koncertovat, to mu také zařídila ona. Jak se píše v rozhovoru tak si myslím, že měl Facu na mysli, že loňský rok dost cestoval, že byl na Slovensku, v Maďarsku, v Uruquayi. A ke konci roku se svou hrou EEA byl v Izraeli a ve Španělsku. Ten rok 2022 měl Facu hodně nabitý, když se mu podařilo ještě vydat knížku a pak i komiks. A jen tak dál !!!
Zuzko, jak píšeš o jeho rozhovoru, tak Facu někdy ve svých rozhovorech mluví hodně vzletně, mě se to moc líbí.
Všechny vás moc zdravím a mějte se fajn.

Katy: Tentokrát jdu až ve čtvrtek, ale zase si už můžu vychutnat vaše okouzlující a vyčerpávající shrnutí rozhovoru. Ani nevím, co bych k tomu ještě dodávala, když už jste okomentovali skoro každou jeho myšlenku :)
Zuzko: Jeho rozhovory se překládají trochu hůř, protože on mluví tak trochu poeticky, a skoro vždy odpověď zformuluje do takového stavu, že si člověk musí trochu říct, co tím asi tak přesně myslel. Ne vždy se prostě vyjadřuje přímo a k věci, ale tak nějak to zaobalí, proto jsou nějaké odpovědi takové, jaké jsou. Nicméně máš pravdu. Na začátku té věty mám překlep, mělo tam být: "Mám dobré vzdělání..." Opravím to ;)
Jinak co se týče těch zmíněných nehod, už to trochu nakousl koncem minulého roku, kdy dával první rozhovor v MDP, ale nijak to nespecifikoval. Ano, to Slovensko zapadlo do turné En El Aire :D Buď to shrnul Facundo do jednoho, a nebo to pak novinář neoddělil od zbytku. Kdo ví, ale určitě potěší jen zmínka na vaši zemi, že ji neopomněl :)
Fotky jsou parádní, máš pravdu Majko. Modrá mu velice sluší a já ho v ní ráda vidím :)
Že mu Maria pomohla i ve vydání knihy mě vůbec nepřekvapilo, protože jak psala Majko, už mu pomohla z hudebními věcmi v roce 2014. Musí mít opravdu hodně kontaktů, se kterými může Facundovi v těchto oblastech pomoct. Což je skvělé.
Tuším jsem odpověděla na všechny nejasnosti. Shodneme se opět, že to byl skvělý rozhovor, doufám, že s nimi nebude tolik šetřit jako třeba v minulém roce. Sice se hůř překládají, ale vždycky stojí za to. Díky holky! A ještě jedna věc, až si rozhovor přečte Sonička, bude ráda, že už se Facu nebude chtít šplhat na vrchol Everestu :D Maximálně si půjde pěkně procházkou do základního tábora, což je dobrá zpráva pro nás všechny, ale Soňa to velice těžce nesla, co si pamatuju. Takže mě napadla jako první při této zmínce, asi tak jako když vidím Facunda v obleku :D

Zuzana: Ja si myslím, že aj preto hovoril o Naty vždy, že je jeho spriaznená duša, pretože ona tiež miluje metafory a poéziu. Aj k príspevkom na instagrame často dáva verše z básní, dokonca ak si pamätáte v Sos mi vida, keď si Monita čítala knihu básní, a potom za ňou prišiel Martin a bozkávali sa, tak držala zbierku básní od Eduarda Galeana, Naty ho má najradšej. Ja si pamätám tento popis pri jej fotke: Estoy aquí en el mundo⁣
en un lugar del mundo esperando ⁣
esperando.⁣
Ven⁣
o no vengas⁣
yo⁣
me estoy aquí⁣
esperando.⁣
⁣
Idea Vilariño

Ach, takí sú skvelíííí. :-) Áno, Katy, musí byť namáhavé prekladať to, lebo je to už veľmi pokročilá španielčina. Dvojzmysly sa ťažko chápu aj v rodnom jazyku, nie to ešte v cudzom.

Ja som sa ešte nevyjadrila k jeho kratšiemu účesu. Počúvajte, to je bomba! Nesmierne ho to omladilo a kombinácia s čiernym vzhľadom od hlavy až k pätám, obohatená o jeho štíhle, šľachovité telo, váženííí, to vám je něco! :-D K sežráááníííí.

Zuzana: Tá básnička mala byť takto:

Estoy aqui, en el mundo, en un lugar del mundo esperando, esperando. Ven, o no vengas, me estoy aqui, esperando.

anavi: Zuzka, podľa môjho názoru na Facundovej pleti zanechali stopy extrémne mrazy a počasie, ktoré vládlo pri jeho niekoľkých výstupoch na Aconcaguu, aj Everest. Tiež vystavovanie pleti slnečnému žiareniu a nespočetné hodiny na vlnách oceánu vzhľadu nepridajú. Proste Facu žije naplno. Preto sa možno zdá starší ako manžel Naty. Zato sa však môže pochváliť skvelou vyšportovanou postavou, ako si napísala.:D
A čo sa týka častí rozhovoru, ktorú si citovala...tiež som sa rozplývala nad jeho myšlienkami. Metaforická časť s uzlíkom emócií je úplne perfektná. Facu má na to dar, aby takto poeticky vysvetlil, že nemá rád s niekým nevyrovnané účty a vo vzťahoch si veci rieši tak, aby sa rozišiel s každým v spokojnosti sám so sebou, bez výčitiek svedomia alebo s krivdou na duši.
Dovolím si preložiť básničku od Naty: Som tu, vo svete, v časti sveta čakajúc, čakajúc. Príď či nepríď, som tu a čakám.
Veru, poéziu a básnikov spomínali aj v DA. Mne sa tie scény veľmi páčili, napríklad keď Sergio čítal verše z knihy, alebo keď schovali hrdosť do zápalkovej krabičky...

Name:
Web:

Powered by CuteNews